Перевод "a maniac maniac" на русский

English
Русский
0 / 30
maniacманьяк маниакальный
maniacманьяк маниакальный
Произношение a maniac maniac (э мэйниак мэйниак) :
ɐ mˈeɪnɪˌak mˈeɪnɪˌak

э мэйниак мэйниак транскрипция – 33 результата перевода

Kick, one two.
I'm a maniac, maniac.
- Ah, now I'm in the mood.
Удар, раз, два.
Я маньяк, маньяк.
- A, сейчас я в настроении.
Скопировать
What can I say?
It's the work of a maniac, Maniac.
What's that writing on the top?
- Что я могу сказать?
Это - работа маньяка, Маньяк.
А что там написано наверху? О! Дайте, я прочту.
Скопировать
After wearing your leggings, he's getting ready for his fame audition.
He's a maniac, maniac on all fours.
Oh, Max, here's something.
После твоих леггинсов, он вполне готов к своему прослушиванию.
Он маньяк, маньяк до кончиков копыт.
Макс, вот здесь есть кое-что.
Скопировать
But... but to take anybody who'd take the cash, then take the kid in the back room, lay him on the floor and shoot him in the back of the back of the head, twice!
I mean, he's gotta be a psycho maniac.
Maybe that fellow deserved to die, Val.
Представь себе — он взял все деньги, отвел парня в туалет уложил на пол и дважды... дважды выстрелил ему в голову!
Да это просто маньяк какой-то.
Может быть парень заслуживал смерти, Вэл.
Скопировать
I'm just not ... a sex maniac like you are.
I'm not a maniac.
I just like it. Twice a day.
- Я, все же, не сексуальный маньяк. - Ха!
Я не маньяк, но это классно.
Дважды в день.
Скопировать
A slasher. A couple of kids naked in a lake. Certified maniac on the loose, not a ghost.
Actually, the maniac is almost always a supernatural force.
Freddy, Jason, Michael Myers from "Halloween."
Слэшэр - это когда маньяк-психопат без тормозов натыкается на пару обнаженных детишек в озере.
Вообще-то маньяк почти всегда является порождением темной силы.
— ФрЕдди, ДжЕйсон, Майкл МАйерс.
Скопировать
See?
I told you my brother was a maniac.
- How we looking?
Видишь?
Я же говорил, мой брат маньяк.
- Как дела?
Скопировать
Boss, it ended up crazy.
This black chica working for the Russians was a maniac lunatic.
She saved your money.
Босс, это был дурдом.
Поверьте, эта черная чика, которая работает на ваших, просто психованная маньячка.
Она спасла ваши деньги.
Скопировать
Oh, for God's sake, Bough, don't come in.
The man's a maniac!
You don't frighten me! - Missed!
Ради Бога, не входите.
Этот человек безумен.
Вы меня не запугаете!
Скопировать
- What are you talking about?
A slasher. A couple of kids naked in a lake. Certified maniac on the loose, not a ghost.
Actually, the maniac is almost always a supernatural force.
— Ты о чем?
Слэшэр - это когда маньяк-психопат без тормозов натыкается на пару обнаженных детишек в озере.
Вообще-то маньяк почти всегда является порождением темной силы.
Скопировать
He complained of the persecution and said he wouldn't have any dealings with a mediaeval maniac.
He'll deal with a mediaeval maniac more than he thinks!
First I shall deal with his people.
Что он говорит? Жалуется на преследования евреев. Говорит, что не желает иметь дела со средневековым маньяком.
У него со средневековым маньяком будет очень много дел!
Сначала я займусь его народом.
Скопировать
You have no personality.
An oddball, a maniac... In sum, a sleepwalker.
As such, I disdain you.
Вы ничтожество.
Чудак, сумасшедший и ко всему прочему лунатик.
Я вас презираю.
Скопировать
Epstein refuses.
He complained of the persecution and said he wouldn't have any dealings with a mediaeval maniac.
He'll deal with a mediaeval maniac more than he thinks!
Командующий Шульц. Эпштейн отказывает!
Что он говорит? Жалуется на преследования евреев. Говорит, что не желает иметь дела со средневековым маньяком.
У него со средневековым маньяком будет очень много дел!
Скопировать
We had one at school.
He turned out to be a sex-maniac.
That's irrelevant.
У нас был один в школе.
Он оказался сексуальным маньяком.
Это неважно.
Скопировать
You trying to blow my case or you just insane?
You're the one taking a dip with the Cubano maniac.
- How'd you know that?
Вы жаждете мне все испортить или сбрендили?
Это ты ходишь купаться с кубинцем-маньяком.
- Откуда вы знаете?
Скопировать
- That's 4,800 teeth!
After you were taken by Diver Dan, your dad followed the boat like a maniac.
Really?
- У них же 4,800 зубов!
Когда тебя поймал дайвер Дэн, твой отец, как ненормальный, погнался за лодкой.
- Правда?
Скопировать
That you could have him arrested.
He's a sex maniac.
Like his uncle!
Вы можете арестовать его.
- Под каким предлогом?
- Он сексуальный маньяк.
Скопировать
Keeps you going, right.
You're a fucking maniac.
A caffeine maniac.
Он тебя бодрит, конечно.
Ты хренов маньяк.
Кофеиновый маньяк.
Скопировать
GUNN: Should've seen it coming.
Nothing like a homicidal maniac to put a damper on a spiritual gathering.
WOMAN: What they saw tonight, it's not what I would have wanted.
Мы должны были это предвидеть.
Она ничто, кроме как смертоносная маньячка, пытающаяся сорвать импровизированное духовное собрание.
То, что они увидели сегодня - это не то, что я хотела, чтобы они увидели.
Скопировать
I can't assume this responsibility alone any longer.
The man's a maniac.
I think he'd kill me if anything went wrong.
Я больше не могу один нести эту ответственность.
Этот человек - безумец.
Думаю, он убьет меня, если что-нибудь случится.
Скопировать
Yes.
- Bit of a maniac?
- Yes.
Да.
Опять игра в маньяка?
- Да.
Скопировать
That would take an artist. I am but a mechanic.
But are my eyes blind that I must fall to my knees to worship a maniac who has made of my country a concentration
Who has made of my people, slaves?
Для этого нужен артист, а я - простой механик.
Но я ещё не ослеп, чтобы пасть на колени и боготворить маньяка,.. ...который превратил мою страну в концлагерь и сделал мой народ рабом!
Я должен целовать бьющую руку,..
Скопировать
Authorize them to shoot if necessary.
The man's a maniac.
Tell O'Brien and the guards downstairs.
Дать разрешение стрелять при необходимости.
Этот человек - маньяк.
Оповестите О'Брайана и охрану на лестнице.
Скопировать
Hysterical?
He's a maniac.
- What's the matter?
Истерика?
Да он маньяк.
- Что случилось?
Скопировать
- You'd run away from me!
- I can't live with a maniac!
I'll never let you go!
Мы уедем. И сбежишь при первой же возможности?
Перестань, Дикс, я не могу жить с маньяком.
От меня ты не уйдёшь.
Скопировать
You may not realize it, but when we apprehend this man, you will have done your duty as citizens of your community.
This guy's a dangerous maniac.
We just got orders to shoot to kill.
Вы, может быть, этого не осознаете, но когда мы схватим этого человека, вы, тем самым, исполните свой гражданский долг.
Мистер Страуд, будьте осторожны, этоттип опасный маньяк.
Мы получили приказ стрелять на поражение.
Скопировать
Oh, George, I heard what those guards said.
They called you a maniac.
Why did you ever have anything to do with that woman?
Джордж, я слышала, о чем говорили охранники.
Тебя считают маньяком.
Зачем ты вообще связался с этой женщиной?
Скопировать
Sylvia, after we left you, Dix got into an argument with a man.
He acted like a maniac.
I thought he was going to kill him.
Сильвия, После нашего отъезда с пляжа, Дикс сцепился с одним человеком.
Он был страшен.
Мне казалось, он его убьёт.
Скопировать
You know all about Harry?
Well, I'm afraid I do, Mrs Rogers, and... and after all, nobody could possibly gossip about a lady and
You'd be surprised.
Вы знаете всё о Гарри?
Боюсь, что да, миссис Роджерс, и, в конце концов, никто не станет распускать сплетен о леди и маньяке.
Вас ждёт сюрприз.
Скопировать
Dill, I don't want you playing around that house over there.
A maniac lives there, and he's dangerous.
See?
Дилл, я не хочу, чтобы ты играл около этого дома.
Там живет маньяк, и он опасен.
Видишь?
Скопировать
Is a police officer, as well as an archaeologist, not investigating the past, Gluing together pieces of the past into a single picture.
Evan was not killed by a maniac. Or any image jerk, after reading detectives.
Evan was killed by an organization.
Разве полицейский, так же как археолог, не расследует прошлое, складывая осколки прошлого в единую картину.
Ивэн не был убит маньяком... или каким-то придурком, начитавшимся детективов.
Ивэн был убит Организацией.
Скопировать
Well, now let me introduce you to my ancestor.
Was he a moralist or a maniac?
The fair Virgin of Nuremberg, huh?
Что ж, позвольте представить Вас моему предку.
Был ли он моралистом или маньяком?
Прекрасная Нюрнбергская Дева, а?
Скопировать
I saw you with the binoculars, you're not a woman, you're a girl.
- The man's a maniac.
- How old are you?
Я вижу вас в бинокль, вы не женщина, а девушка.
- Этот человек - маньяк.
- Сколько вам лет?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a maniac maniac (э мэйниак мэйниак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a maniac maniac для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э мэйниак мэйниак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение